Я часто работаю с переводчиками по проектам и знаю, насколько важно грамотно составленное резюме, рынок перегрет, но качественных специалистов всегда не хватает. Одна моя студентка как раз собиралась искать работу переводчиком английского языка и попросила меня помочь ей оформить резюме. Чтобы не пропустить современные требования, я решила изучить статьи по теме и найти свежие рекомендации. Одна публикация оказалась особенно полезной, автор разбирал ключевые навыки, примеры ошибок, подходы к подаче опыта. И там находилась ссылка на резюме специалиста переводчика английского в России
https://s-english.ru/poleznoe/perevodchik-v-rossii
, где дана подробная структура резюме, список необходимых компетенций и даже подсказки по формулировкам. Мы использовали материал почти полностью: оформили блок с проектами, отдельную секцию с навыками, указали CAT-tools и реальные примеры задач. Статья помогает ориентироваться тем, кто только входит в профессию, и тем, кто давно работает и хочет обновить резюме.